3.7. Типологическое понимание - Социология культуры - Ионин Л.Г. - Философия и социология - Философия на vuzlib.su
Тексты книг принадлежат их авторам и размещены для ознакомления Кол-во книг: 64

Разделы

Философия как наука
Философы и их философия
Сочинения и рассказы
Синергетика
Философия и социология
Философия права
Философия политики

    3.7. Типологическое понимание

Постоянно происходящая типологическая интерпретация и переинтерпретация высказываний, действий, реплик в диалоге яв­ляется непременным условием всякого повседневного воздейст­вия. Покажем это на примере из "Мастера и Маргариты".

Героиня романа сидит на скамейке в Александровском саду.

Люди проходили мимо Маргариты Николаевны. Какой-то мужчи­на покосился на хорошо одетую женщину, привлеченный ее красо­той и одиночеством. Он кашлянул и присел на кончик той же ска­мьи... Набравшись духу, он заговорил:

- Определенно хорошая погода сегодня.

Но Маргарита так мрачно поглядела на него, что он поднялся и ушел.

"Вот и пример, - мысленно говорила Маргарита... ~ почему собст­венно я прогнала этого мужчину? Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного, разве только это глупое слово "определенно"...

 Здесь произошло событие, диалог, в ходе которого (хотя он и был ограничен одной прозвучавшей репликой, к тому же не имев­шей прямого отношения к специфике события) были взаимно ти­пологически определены и само событие, и его участники.

Посмотрим, как развивались события в ходе нового диалога, в котором собеседник Маргариты - небезызвестный Азазелло из свиты Воланда. Маргарита определяет его сначала как сыщика, затем - как сводника:

- А вы, как я вижу, - улыбаясь заговорил рыжий, - ненавидите этого Латунского.

- Я еще кой-кого ненавижу, - сквозь зубы ответила Маргарита, -но об этом неинтересно говорить.

- Да уж, конечно, чего тут интересного, Маргарита Николаевна! Маргарита удивилась:

- Вы меня знаете?

Вместо ответа рыжий снял котелок и взял его на отлет. "Совершенно разбойничья рожа!" - подумала Маргарита, вгля­дываясь в своего уличного собеседника.

- А я вас не знаю, - сухо сказала Маргарита.

- Откуда же вам меня знать! А между тем я к вам послан по дель­цу. Маргарита побледнела и отшатнулась.

- С этого прямо и нужно было начинать, - заговорила она... -Вы меня хотите арестовать?

- Ничего подобного! - воскликнул рыжий. - Что это такое: раз уж заговорил, так уж непременно арестовать! Просто есть к вам дело.

- Ничего не понимаю, какое дело? Рыжий оглянулся и сказал таинственно:

- Меня прислали, чтобы вас сегодня вечером пригласить в гости.

- Что вы бредите, какие гости?

- К одному очень знатному иностранцу, - значительно сказал рыжий, прищурив глаз. Маргарита очень разгневалась,                            

- Новая порода появилась: уличный сводник, - поднимаясь,  чтобы уходить, сказала она...                                  

В данном диалоге процесс типологической интерпретации (типологического понимания) совершенно очевиден и нагляден. Каждая реплика выражена "двухголосо": она содержит не только реакцию, но и активный типологизирующий комментарий к реплике партнера. В процессе диалога определяется и переопределяется (по крайней мере одним из партнеров) как сама ситуация взаимодействия, так и типологические характеристики личности ее участников.                                                

Важность такого рода типологических интерпретаций и переинтерпретаций нельзя недооценивать. Это не просто эпифеноменальные субъективные "довески" к жесткой, стабильной структуре взаимодействия. Наоборот, эти изменения представляют собой собственно его, взаимодействия, переструктурирование, ибо они "...изменяют реальную среду деятельности членов общества. Подобные изменения трансформируют одну реальную совокупность воспри­нимаемых объектов в другую. Любая из возможных модификаций повседневных фоновых ожиданий (то есть типов. - Л. И.) откры­вает новые возможности для дальнейшей деятельности. Мы стал­киваемся с новой объективной структурой среды, порожденной этими изменениями" .

 Иными словами, всякая типологическая интерпретация влечет за собой целую систему других типов (типические личности, типические мотивы, типические ситуации), в своей совокупности со­ставляющих житейско-практическую версию социальной структу­ры общества в целом. Если событие состоялось, и следовательно, взаимное типологическое понимание достигнуто, то, значит, по­вседневные версии социальных структур, содержащиеся в созна­нии участников, совпали, образовав тем самым взаимоприемле­мую основу дальнейшей совместной деятельности.

Возвращаясь к процитированному отрывку, можно сказать (сле­дуя терминологии, использованной выше), что тезис о взаимности перспектив "сработал" и партнеры по взаимодействию пришли к общему видению мира. При этом (если отвлечься от контекста ро­мана) неважно, ушла бы Маргарита или осталась. Здесь моральные оценки несущественны, и в том, и в другом случае поступок Маргариты следует расценивать как действие в ситуации, кото­рую участники считают объективной.





 
polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.